Thursday, April 23, 2015

The Yellow Rose of Texas



  1.  Truyền thuyết kể lại rằng Yellow rose of Texas là bài hát được viết dành riêng cho Emily West. Nàng là người nô lệ da màu, chính xác là gốc  Mỹ la tinh,  theo chủ đến Texas từ Philadelphia. Dung rủi thế nào lại bị bắt làm tù binh Mê hi cô khi người Mê hi cô xâm chiếm Texas. Nhờ sắc đẹp  công với trí thông minh sắc sảo  Emily West đánh bại các gái chân dài khác trên giường ngủ của vị tổng thống  M ê hi c ô Antonia Lopez de Santa Anna và thành ái phi yêu quý của ông trong một thời gian dài... Bùa mê của nàng  làm vị tướng Mễ này mê đắm đến nỗi suốt ngày chỉ lo hát karaoke v à uống Jack Daniels, mải  làm  tình sao nhãng nhiệm vụ làm tướng. Khi Tướng Mỹ Sam Houston (tên ông này sau  được đặt tên thành phố Houston) bất ngờ tấn công San Jacinto (San Jacinto cách Houston 20km về hướng Đông), thế trận nghiêng về quân Mỹ chỉ sau ít phút, quân Mỹ thắng như chẻ tre, quân Mễ chết như rơm rạ (hơn 700 người chết và 700 người bị thương), tướng Santa Anna đành bỏ người tình yêu quý để giả dạng thường dân tháo chạy (chẳng may bị phát hiện và giết chết). Quân Mỹ chiến thắng vang dội  và trận chiến Battle of Jacinta đánh dấu ngày độc lập vẻ vang của Texas.

  2. Hôm qua là ngày kỷ  niệm trận chiến Jacinta và các bạn Texan già của tôi đã nhắc đến Emily West như là một huyền thoại. Mà nàng thực sự là một huyền thoại chứ còn gì, chỉ có điều nàng bất hạnh hơn Tây Thi vì sau khi Ngô Phù Sai Santa Anna bị giết, nàng không có Phạm Lãi nào (ít nhất là lịch sử không chép lại) nâng niu ôm ấp lúc bóng xế tuổi già. Bài hát là tâm trạng nuối tiếc luyến thương của Santa Anna khi bỏ người tình ở lại, và nỗi khắc khoải được trở về để gặp nàng.. . (Tôi mà là Emily West đang trên thiên đàng thì tôi sẽ sung sướng lắm vì bài hát viết riêng cho mình đứng đầu trong những bài hát hay nhất của Texas).

  3.   Lần đầu tiên tôi nghe Yellow rose of Texas (version 2 mà tôi cho là hay hơn bản gốc)  là lúc tôi ở Việt Nam ngồi cạnh bờ sông có cây si đong đưa những chùm rễ dài ra mép nước.  Tôi nhớ lúc đó mình đang nhìn dòng sông rất uể oải trôi  thì bài hát vang lên. Tôi cứ thế mà  nuốt từng giọt nhạc, trân trân nhìn những viên gạch thẻ đó tía vì quá lửa đang lăn lóc trên bờ kè đã sạc lở môt góc ... Cả buổi chiều tôi  tự hứa với lòng sẽ có một ngày tôi phải đặt chân đến Texas. Để tìm Yellow rose of Texas. Để  tìm người đàn bà có đôi mắt vừa lấp lánh như kim cương vừa long lanh như giọt sương sớm. Để dõi theo nàng khi ngựa nàng phi nước kiệu qua những bình nguyên đầy cỏ và hoa dại. Và mải mê nhìn tóc nàng bắt nắng, vàng sực lên trong ánh chiều rực rỡ.
  4. There's a yellow rose in Texas
    I'm going home to see her
    Though other men have held her
    Her heart belongs to me...
     

4 comments:

  1. Giờ thì nàng đã có mặt tại xứ cao bồi Texas rồi đó, mà có tìm ra Yellow Rose of Texas chưa dzậy ? ;)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Not one, not two but quite a few bác Dã Quỳ ạ!

      Delete
    2. Vậy là hay rồi đó nhen. <3

      Delete
  2. Thank những chia sẽ của bạn!
    Chi Thùy – Nhân viên trang điểm
    -------------------------------------------------------------------
    • Xem chi tiết về Những địa điểm chụp ảnh cưới đẹp tại TP.HCM
    • Hoặc Nhung dia diem chup anh cuoi dep tai TP.HCM

    ReplyDelete